Par quelle aberration intellectuelle un éditeur peut-il transformer, lors d’une réédition, une phrase telle que «Le soleil disparut dans un flamboiement d’incendie et le lac refléta de merveilleux tons de pourpre et d’or» en la phrase amaigrie «Le soleil disparaît derrière les sommets alpins et le lac prend des reflets dorés»? C’est pourtant ce qu’a fait Casterman en rééditant Le Club des cinq et le Cirque de l’étoile, publié initialement en 1946.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire